나카시마 테츠야: 불량공주 모모코(시모츠마 이야기)
http://www.imdb.com/title/tt0416220

11번가의 yes24 셀러에게 구입한 불량공주 모모코 블루레이.
요새 이러저러한 쇼핑몰 이벤트 덕에 그나마 조금 저렴하게 구입했다.
아웃케이스에 적힌 후카다 쿄코의 이름 표기가 케이스의 다른 영어
인명표기와는 순서가 다른 게 눈에 들어온다. 일관성이 중요하지 않나
싶다. 소책자에도 역시 동일한 오류가 있다. 그러려니 하지만서도 국내판을
보면 이런 게 드물지 않다(!!)

 



한국에서 딱히 한정판의 의미가 있는진 모르겠지만 한정판 넘버링 스티커가 붙어있다.

 

소책자와 블루레이 킵케이스
그런데 안타깝게도 내가 받은 건 킵케이스 비닐이 딱 붙지 않고 조금 헐렁하다. 아... 이런... ㅎㅎ

 



소책자



스틸 카드 8장이 같이 들어있다.





블루레이 메인메뉴
감독 배우 코멘터리, 삭제 장면, 인터뷰 등의 서플먼트가 포함되어 있다.
예전 국내 출시 DVD에서는 빠져 있었던터라 반가운 서플먼트라 하겠다.



모모코 아역으로 나오는 후쿠다 마유코. 여왕의 교실 때는 어찌 그리 예쁘던지 그 분위기가 무척이나 좋았다.
블루레이 디스크를 잠깐 확인차 돌려보다가 이 장면만 캡처...;; 영화 김미 헤븐에서는 미야자키 아오이의
아역으로도 나온 바가 있다.

Posted by javaopera
,
모리타 요시미츠 감독의 '아수라처럼'에서 주제음악으로 사용된
Brigitte Fontaine의 Comme à la radio(라디오처럼)입니다.
동명의 앨범에 수록된 첫 트랙으로 브리짓 퐁텐느의 다채로운 보컬을
맛 볼 수 있는 앨범입니다. 세션으로 참가한 '아트 앙상블 오브 시카고'
는 아프리칸 리듬을 풍성하게 담아놨습니다. 자유분방하고 다채로운
앨범이라는 표현으로 족할 듯 싶습니다.


배우이자 뮤지션인 토가와 준의 'Comme a la radio'.


NO IS IV arkestra라는 팀의 해석.
쿠로키 히토미, 오타케 시노부, 후카다 쿄코, 후카츠 에리)을 한 화면에서 만날 수
있는 즐거운 작품이죠.
사용자 삽입 이미지

쿠로키 히토미의 딸 역으로 출연한 나가사와 마사미. 신인시절 출연작이죠.
사용자 삽입 이미지

'음악' 카테고리의 다른 글

아사카와 마키 浅川マキ  (0) 2008.10.14
Kraftwerk - Heavy Metal Kids [1971]  (0) 2008.10.01
릭 라이트 [1996년 Q]  (2) 2008.09.16
야쿠르트 스왈로즈 응원송 Swallows Paradise  (0) 2008.08.06
카미야 치히로 - 틴쟈라  (0) 2008.07.26
Posted by javaopera
,

2007.11.18. 포크 데이즈 여름 마츠리 스페셜 '제6회 치아키짱 포크 잼버리 라이브
[2007.11.18. フォーク・デイズ夏まつりスペシャル 第6回千秋ちゃんフォークジャンボリー坂崎幸之助商店]



作詩:徳永英明 作曲:徳永英明 (도쿠나가 히데아키)

何も聞こえない 何も聞かせてくれない
아무 것도 들리지 않아 아무 것도 들려주지 않아
僕の身体が昔より 大人になったからなのか
나의 몸이 옛날보다 어른이 된 탓일까
ベッドに置いていた 初めて買った黒いラジオ
침대에 놓아두었던 처음으로 샀던 검은 라디오
いくつものメロディーが いくつもの時代を作った
몇개의 멜로디가 몇개의 시대를 만들었지

思春期に少年から 大人に変わる
사춘기 시절 소년에서 어른이 되는
道を探していた 汚れもないままに
길을 찾고 있었지 더렵혀지지 않은 채로
飾(かざ)られた行きばのない 押し寄せる人波に
치장을 하고선 갈 곳이 없는 밀려오는 사람들에게
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
진정한 행복을 가르쳐줘 부서져 가는 라디오

いつも聞こえていた いつも聞かせてくれてた
언제나 들려왔어 언제나 들려주었어
窓ごしに空をみたら かすかな勇気が生まれた
창너머로 하늘을 보면 희미한 용기가 생겨났어
ラジオは知っていた 僕の心をノックした
라디오는 알고 있었던거야 나의 마음을 두드렸지
恋に破れそうな胸 やさしい風が手を振った
사랑에 부서질 듯한 마음 부드러운 바람이 손을 흔들었어

華やいだ祭りの後 静まる街を背に
화려한 축제가 끝난 후 조용해진 거리를 뒤로하고
星を眺めていた けがれもないままに
별을 바라보았어 더렵혀지지 않은 채로
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に
멀어져가는 고향 하늘 돌아갈 수 없는 사람들에게
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
진정한 행복을 가르쳐줘 부서져 가는 라디오

ギターを弾いていた 次のコードも判らずに
기타를 치고 있었어 다음 코드도 모른 채로
迷子になりそうな夢 素敵な歌が導いた
미아가 될 것 같은 꿈 멋진 노래가 길을 찾아주었어

思春期に少年から 大人に変わる
사춘기 시절 소년에서 어른이 되는
道を探していた 汚れもないままに
길을 찾고 있었지 더렵혀지지 않은 채로
飾られた行きばのない 押し寄せる人波に
치장을 하고선 갈 곳이 없는 밀려오는 사람들에게
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
진정한 행복을 가르쳐줘 부서져 가는 라디오

華やいだ祭りの後 静まる街を背に
화려한 축제가 끝난 후 조용해진 거리를 뒤로하고
星を眺めていた けがれもないままに
별을 바라보았어 더렵혀지지 않은 채로
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に
멀어져가는 고향 하늘 돌아갈 수 없는 사람들에게
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
진정한 행복을 가르쳐줘 부서져 가는 라디오
遠ざかる溢れた夢 帰れない人波に
멀어져가는 고향 하늘 돌아갈 수 없는 사람들에게
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio
진정한 행복을 가르쳐줘 부서져 가는 라디오

'음악' 카테고리의 다른 글

야쿠르트 스왈로즈 응원송 Swallows Paradise  (0) 2008.08.06
카미야 치히로 - 틴쟈라  (0) 2008.07.26
이시카와 세리 - 8월의 젖은 모래  (0) 2008.07.24
사이토 유키 - 졸업  (0) 2008.02.08
블루 하츠 - Too Much Pain  (2) 2008.01.06
Posted by javaopera
,